Мотофорум УПЫРИ.орг

Мотофорум УПЫРИ.орг (http://upyri.org/forum/index.php)
-   Литература (http://upyri.org/forum/forumdisplay.php?f=45)
-   -   27 книг, которые необходимо прочитать до 27 лет (http://upyri.org/forum/showthread.php?t=4632)

Яна 23.08.2011 11:19

Цитата:

Сообщение от Belay (Сообщение 159156)
интересно, а кого и чему научил вас Толстой?
я вот вообще не люблю русскую классику, больше как по зарубежной.

а совсем не интересно про русских читать? а кто из зарубежных авторов так смогет:
Толстой. Два гусара.
В 1800-х годах, в те времена, когда не было еще ни железных, ни шоссейных дорог, ни газового, ни стеаринового света, ни пружинных низких диванов, ни мебели без лаку, ни разочарованных юношей со стеклышками, ни либеральных философов-женщин, ни милых дам-камелий, которых так много развелось в наше время, - в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики, - когда в длинные осенние вечера нагорали сальные свечи, освещая семейные кружки из двадцати и тридцати человек, на балах в канделябры вставлялись восковые и спермацетовые свечи, когда мебель ставили симметрично, когда наши отцы были еще молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин и из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно и не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили коротенькие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков, когда прелестные дамы-камелии прятались от дневного света, - в наивные времена масонских лож, мартинистов, тугендбунда, во времена Милорадовичей, Давыдовых, Пушкиных, - в губернском городе К. был съезд помещиков, и кончались дворянские выборы.
и это все одно предложение.
Оль, ну так, как русские писатели себя выражают, зарубежные не могут. у них мышление более "плоское" что ли. души маловато.
... Жомини да Жомини, А об водке ни полслова... Д. Давыдов. оттуда же ))
Русский язык, он же потрясающе красив и насыщен. читать русскую литературу надо, да элементарно хотя бы для того, чтобы словарный запас хороший был. и говорить правильно. а не беме и какбэ

Belay 23.08.2011 11:36

не согласна абсолютно. ну это дело личное. а потом, книга должна как мне кажется чему то научить, либо хотя бы достоверно рассказать факты исторические без искажений. есть те книги "туалетные" которые читаешь чтобы время убить, есть легкие книги, чтобы расслабиться или почитать перед сном, есть поучительные книги.
Ян, вот чему меня могут научить эти пожарские котлеты? не могу читать наших классиков, особенно Булгакова бббрррр

23.08.2011 11:38

Цитата:

Сообщение от Belay (Сообщение 159178)
не согласна абсолютно. ну это дело личное. а потом, книга должна как мне кажется чему то научить, либо хотя бы достоверно рассказать факты исторические без искажений. есть те книги "туалетные" которые читаешь чтобы время убить, есть легкие книги, чтобы расслабиться или почитать перед сном, есть поучительные книги.
Ян, вот чему меня могут научить эти пожарские котлеты? не могу читать наших классиков, особенно Булгакова бббрррр

Булгаков ваще темный чувак. Недавно читала его рассказы. улёт ваще.

Яна 23.08.2011 11:44

Цитата:

Сообщение от Belay (Сообщение 159178)
не согласна абсолютно. ну это дело личное. а потом, книга должна как мне кажется чему то научить, либо хотя бы достоверно рассказать факты исторические без искажений. есть те книги "туалетные" которые читаешь чтобы время убить, есть легкие книги, чтобы расслабиться или почитать перед сном, есть поучительные книги.
Ян, вот чему меня могут научить эти пожарские котлеты? не могу читать наших классиков, особенно Булгакова бббрррр

ты меня немножко не поняла. я тебе просто привела аргумент, почему надо русскую классику читать. я ж тебя не призываю только ее читать. я и сама не только ее читаю.
а кому-то нравятся эти котлеты ) а ты сама на свой вопрос ответила. ты читаешь только те книги, которые тебя учат?
нормально Булгаков читается у меня. я вот Достоевского не переношу )

23.08.2011 11:45

ща читаю Достоевского "Белые ночи". Лишь бы хватило терпения.. муторно так.

Belay 23.08.2011 11:47

я в последнее время подсела на Константинова. Он без всяких прекрас пишет о различных судьбах, об обычных людях и людях на которых мы работаем, его жанр мужской роман, но мне очень интересно было ознакомиться с ним. Книги запоминаются, заставляют задуматься и посмотреть на вещи, проблемы и на жизнь в целом под другим ракурсом.
очень рекомендую:
Адвокат том 1
Судья том2
Свой- Чужой разработка том 1
Свой -Чужой внедрение том 2
Свой-Чужой реализация том 3
Тульский Токарев том1
Тульский Токарев том 2

Но большее впечатление на меня произвело его книга "Второе восстание Спартака".

Belay 23.08.2011 11:49

Кивинов тоже прикольный писатель, он вообще еще тот юморист, ржу над ним до слез, но если берется писать серьезные вещи, то бывает и слезу роняю, уж больно он хорошо знает на какие точки нажимать и какими словами.

Yarkowski 23.08.2011 11:57

Цитата:

Сообщение от Клинская (Сообщение 159166)
Оль, ну так, как русские писатели себя выражают, зарубежные не могут. у них мышление более "плоское" что ли. души маловато.

тут еще дело в переводе. На переводчике лежит огромная ответственность! Многие книги в современном переводе ваще читать невозможно - бред и набор букф какой-то бессвязный. Так что, зарубежные, может и могут выражать себя, да тока до нас это не доходит.

Бегемот 23.08.2011 12:07

Клинская, пять!
"Мастера и Маргариту" читал раз тридцать, наверное. А его "Записки молодого врача", а "Собачье сердце", а "Белая гвардия"? Шедевры!
Белая, ты права абсолютно, на определённом этапе развития личности из художественных книг можно многое узнать и многому научиться. Потом этот этап проходит и ты доживаешь до понимания того, что "то, что происходит сейчас с вами, где-то, когда-то, с кем-то уже происходило" и такие книги становятся скучными. Лезешь к Тихомирову, Гумилёву, Ведам и т.п. А классику читаешь для удовольствия насладиться изысканностью.

Belay 23.08.2011 12:50

Цитата:

Сообщение от Yarkowski (Сообщение 159192)
тут еще дело в переводе. На переводчике лежит огромная ответственность! Многие книги в современном переводе ваще читать невозможно - бред и набор букф какой-то бессвязный. Так что, зарубежные, может и могут выражать себя, да тока до нас это не доходит.

+ мильеон!
Вообще завидую тем кто знает иностранные, я бы с удовольствием прочла бы Зеленые холмы Африки, снега Килиманджаро , прощай оружие в оригинале. это я про Эрнеста.


Часовой пояс GMT +4, время: 19:11.

Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot