Цитата:
Сообщение от Клинская
Оль, ну так, как русские писатели себя выражают, зарубежные не могут. у них мышление более "плоское" что ли. души маловато.
|
тут еще дело в переводе. На переводчике лежит огромная ответственность! Многие книги в современном переводе ваще читать невозможно - бред и набор букф какой-то бессвязный. Так что, зарубежные, может и могут выражать себя, да тока до нас это не доходит.